Potrei dire: "Pagate in 36 rate, non ne ve ne accorgerete nemmeno".
I would say, "Spread over 36 instalments, it won't hurt you."
Fate qualche cazzata e ve ne accorgerete.
You mess with us, and you'll find that out.
E col tempo ve ne accorgerete anche voi.
You'd know that if you took any time.
E tra 10 ore, se Dio vuole, ve ne accorgerete.
And in about ten hours, God willing, you're gonna see just that.
Vi abbiamo asportato il lobo frontale ma non ve ne accorgerete neanche.
'Course, we had to remove a little section of your frontal lobe, but... you'll never miss it, believe me.
"Io son nel giusto, voi pure lo siete e ve ne accorgerete."
And I am right, and you are right And everything is quite correct.'"
Lo posso riparare, non ve ne accorgerete neanche.
I can fix that, you'll never notice.
E il bello e' che non ve ne accorgerete.
And the best part? You won't even know it's happening.
Il colmo dell’ironia è che se non facciamo bene il nostro lavoro, ve ne accorgerete, ma… se il nostro lavoro lo facciamo bene, probabilmente non lo noterete.
The irony here is that, if we do not do our job well, it will be painfully obvious, but… if we do our job well, you will likely never notice.
E ve ne accorgerete quando la troverete.
And if you'd find her, you'd see.
Per quanto riguarda le scene con ggetti nascosti, ognuna andrà rigiocata due volte, ma l’aspetto delle scene cambierà così tanto che non ve ne accorgerete nemmeno.
As for the Hidden Object scenes, you will be playing each one twice, but the look of the scenes will change so much that you will not be aware of it at all.
Quindi, anche se non ve ne accorgerete così rapidamente, prima o poi queste copie illegali smetteranno di lavorare adeguatamente.
Thus, while it may not be readily apparent, sooner or later hacked copies will stop running properly.
Andrà in merda. Ve ne accorgerete quando sarà troppo tardi.
It goes shitty, you don't realize it until too late.
Quando sarete in presenza del divino... ve ne accorgerete.
When you're in the presence of the divine, you'll know it.
Non ve ne accorgerete finche' non sara' troppo tardi.
You won't even feel it until it's too late.
Non saprete quando, e non saprete come, ma ve ne accorgerete.
You won't know when, and you won't know how, but you will feel it.
Controllate il libretto e i miei documenti. Ve ne accorgerete.
If you just check the registration and my I.D., you'll see.
E sono disposto ad aspettare finche' non ve ne accorgerete anche voi.
And I am prepared to wait until you see it, too.
Quando decidero' di fermarvi, ve ne accorgerete.
When I decide to stop you, you'll know.
Perth è lontanissima da tutto, ma non ve ne accorgerete neppure.
Perth is a long way from home, but you won't notice.
Winston, faro' cosi' presto che non ve ne accorgerete neanche, non preoccuparti.
Winston, I'm gonna be in and out before you know it-- now don't worry.
Ancora pochi minuti e non ve ne accorgerete nemmeno.
In a few more minutes, you won't even notice it.
Ve ne accorgerete, siamo solo all'inizio.
You will see. It has only just begun.
Ve ne accorgerete quando ne avrete una.
You guys will see when you get it together.
Passeranno cosi' presto che neanche ve ne accorgerete.
It'll be over before you know it.
Ve ne accorgerete pagando le tasse.
It'll be reflected in your tuition.
Sono senza farina, ma non ve ne accorgerete.
These are flourless, but you'll never tell.
uomini di poca fede, ma... se continuate a guardare, a vedere davvero... allora ve ne accorgerete.
You know, naysayer. But if you keep looking, truly watching, you'll see.
Poiché il cibo è parte integrante della nostra cultura, i pasti vengono preparati con orgoglio e amore: ve ne accorgerete gustando i deliziosi sapori del vostro piatto.
Since food is such a big part of the Aruban culture, meals are prepared with pride and love, which is reflected in the delicious flavours of the dish.
Andrà tutto benissimo, ve ne accorgerete, se le affidate al vostro destino che è molto elevato, molto grande; in questo vostro destino andrete molto lontani.
It will all work out very well, you will see, if you just leave it to your destiny, which is very high, very great – in this your own destiny you will go very far.
Impugnate uno dei nostri nuovi martelli a granchio e ve ne accorgerete subito: sono semplicemente fatti per le vostre mani.
Pick up one of our new claw hammers and you'll feel it at once: it just feels right in your hand.
Presto ve ne accorgerete quando i vostri Sims si imbatteranno in piante bizzarre, interagiranno con dispositivi molto particolari e scopriranno la storia di un laboratorio segreto.
In this pack, you’ll encounter strange plants, interact with peculiar devices, and uncover the story of a secret lab.
Tutto a Milano è alla moda e ve ne accorgerete subito.
Everything about Milan is fashionable, you feel it immediately and revel in it.
Perché giocarlo: Virtual reality football è davvero un ottimo modo di allenarsi, e poi è così divertente che nemmeno ve ne accorgerete!
Why you should play it: Virtual reality football is actually a great workout, and it’s so fun that you won’t even notice it!
Saranno necessarie almeno due ore per visitare il Museo, e passeranno così velocemente che non ve ne accorgerete.
You can spend the morning at the Science Museum, as before you know it you’ll have been there for at least two hours.
Non sono spaventati dalle differenze. Ne sono affascinati. Questo è un enorme cambio di mentalità e quando ve ne accorgerete vorrete che entri a far parte di voi.
They're not affronted by differences, they're fascinated by them, and that is a huge shift in mindset, and once you feel it, you want it to happen a lot more.
Ora, il Livello 1, ve ne accorgerete, in sostanza dice "La vita fa schifo."
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, "Life Sucks."
7.2935979366302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?